Ürün Sepetinize Eklendi

X
SEPETE GİT
ALIŞVERİŞE DEVAM ET

22

MAY'20
Bayram Salâsı
Bayram Salâsı 

Arapça “dua” mânasına gelen salâ (salât صلات), dinî mûsikide Hz. Muhammed (s.a.v)’e Allah’tan rahmet ve selâm temenni eden, belli bestesiyle okunan çeşitli güftelere verilen genel addır. Cami mûsikisi formları arasında yer alan ve sözleri Arapça olan salâlar okundukları yer ve zamana göre sabah salâsı, cenaze salâsı, bayram salâsı, salât-ı ümmiyye gibi adlarla anılırlar.
 
Bayram salâsı aynı zamanda cuma günleri de okunduğundan “bayram ve cuma salâsı” adıyla da anılır. Bu salâ bayram namazları ile cuma namazından önce müezzin mahfelinde okunurdu. Suphi Ezgi, Hatîb Zâkirî Hasan Efendi tarafından bestelendiğini kaydettiği Bayatî makamındaki bu eserin güfte ve notasını Türk Musikisi ve Türk Musikisi Klasiklerinden Temcit-Na’t-Salât-Durak adlı eserlerinde neşretmiştir (bk. bibl.). Güftesini kimin yazdığı bilinmeyen bu salânın metni şöyledir:
 
ليس العيد لمن لبس الجديد
إنّما العيد لمن خاف من الوعيد
ليس العيد لمن ركب المطايا
إنّما العيد لمن ترك الخطايا
ليس العيد لمن بسط البساط
إنّما العيد لمن تجاوز على الصراط
ليس العيد لمن تزيّن بزينة الدنيا
إنّما العيد لمن تزوّد بزاد التقوى
ليس العيد لمن نظر أنواع الألوان
إنّما العيد لمن نظر جمال الرحمن
 
Camilerde salâ şu şekilde okunurdu: Müezzinler tarafından hep birlikte “Yâ Mevlâ Allah!” dendikten sonra bir müezzin ”ليس“ ile başlayan bir cümle okur, ardından yine birlikte “Yâ Mevlâ!..” kısmı okunurdu. Bu şekilde cümleler bittikten sonra bir müezzin tarafından ”وصلّ وسلّم على أسعد وأشرف نور جميع الأنبياء والمرسلين“ ibaresi terennüm edilir ve bunu müezzinlerin ”والحمد لله رب العالمين“ demesi takip ederdi. Böylece sona eren salânın ardından da bir dua yapılırdı. Öztuna, Büyük Türk Musikisi Ansiklopedisi’nde bu salânın ayrıca minarede de okunduğunu kaydetmekte, ancak icrası hakkında bilgi vermemektedir.
Günümüzde bu şekliyle bayram ve cuma günleri cami içerisinde salâ okuma âdeti kalkmış olup sadece bazı camilerde bu salânın dışında, değişik güfte ve bestesiyle minareden okunan bir salâ icrasına şahit olunmaktadır (bk. SALÂ).


Salâtın arapça metni, okunuşu ve türkçe tercümesi şöyledir : 

Yâ Mevlâ Allah
 
Leyse'l 'îdü limen lebise'l cedîd / İnneme'l 'îdü limen hâfe mine'l va'îd
(Bayram, yeniler giyenler için değil, Allah'ın azâbından korkanlar içindir)
 
Leyse'l 'îdü limen rakabe'l metâyâ / İnneme'l 'îdü limen terake'l hatâyâ
(Bayram, bineklere binenler için değil, günâhlarını terkedenler içindir)
 
Leyse'l 'îdü limen besate'l bisât / İnneme'l 'îdü limen tecâveze 'ale's sırât
(Bayram, halılar-yaygılar serenler için değil, "Sırât"ı geçenler içindir)
 
Leyse'l 'îdü limen tezeyyene bi zîneti'd dünyâ / İnneme'l 'îdü limen tezevvede bi zâdi't takvâ
(Bayram, dünyâ süsleri ile bezenenler için değil, takvâ azığı ile azıklananlar içindir)
 
Leyse'l 'îdü limen nazara ilâ envâ'i'l elvân / İnneme'l 'îdü limen nazara ilâ cemâli'r Rahmân
(Bayram, çeşit çeşit renklere bakanlar için değil, Cemâlullah'a nazar edenler içindir)
 
Ve salli ve sellim 'alâ es‘adi ve eşrafi nûri cemî‘il enbiyâi ve'l mürselin ve'l hamdü lillâhi rabbi'l ‘âlemîn...

Bayâtî Bayram Salâtı - Bekir Sıdkı Sezgin dinlemek için tıklayabilirsiniz.

 
BİBLİYOGRAFYA
 
Ezgi, Türk Musikisi, II, 8; III, 63, 65-66; IV, 2-3.
 
a.mlf., Türk Musikisi Klasiklerinden Temcit-Na’t-Salât-Durak, İstanbul 1946, s. 13-14.
 
Ergun, Antoloji, I, 28.
 
Öztuna, BTMA, I, 150.

*TDV İslâm Ansiklopedisi’nin 1992 yılında İstanbul'da basılan 5. cildinde, 268-269 numaralı sayfalarda yer almıştır.
https://islamansiklopedisi.org.tr/





Anahtar Kelimeler: Bayram Salâsı